蘇人社舉辦《中國古城墻》英、法、德、日、
韓文版新書發布暨分享會
8月23日上午,江蘇人民出版社在北京國際圖書博覽會上舉辦了《中國古城墻》英、法、德、日、韓文版新書發布暨分享會。鳳凰傳媒總編輯、副總經理徐海,德國布勞恩出版集團董事長馬庫斯?布勞恩,日本宏河株式會社社長浦立新,韓國連亞國際文化傳播公司總經理鄭燕慧等嘉賓圍繞圖書的出版情況、古城墻的研究和保護、古城墻在現代生活中的角色等分享了自己的觀點,并為《中國古城墻》英、法、德、日、韓文版新書發布揭幕。
《中國古城墻》是國內第一部全面研究中國古城墻的專業文獻,皇皇6卷,收錄了中國古城墻近500座,珍貴歷史圖片400余幅,城墻遺址照片2000余幅,不少資料是首次披露,極其珍貴。中文版于2017年8月出版,其英、法、德、日、韓文版入選“經典中國國際出版工程”項目,分別由德國布勞恩出版集團、日本宏河株式會社出版、韓國國學資料院出版。
在分享會上,徐海高度評價了《中國古城墻》五個語種同時出版的價值和意義,他認為,習總書記近日在甘肅考察了敦煌莫高窟、嘉峪關等地,實地考察文物保護和研究、弘揚優秀歷史文化等情況,對我們通過出版弘揚中國傳統文化很有啟示意義?!吨袊懦菈Α酚?、法、德、日、韓文版在北京國際圖書博覽會上首發也是講好中國故事的極佳范例。
馬庫斯?布勞恩回顧了第一次接觸這個項目到出版過程,他們決定通過大量圖片呈現圖書內容,讓西方讀者直觀地了解中國的歷史文化遺產。他認為,中國古城墻更多具有防御性而沒有攻擊性,反映了中國文化的特點,這也是他喜歡中國古城墻喜歡中國的原因。浦立新介紹了日本的古城研究特點和狀況以及古城對日本民眾生活的影響。日本人天生對古城有一份熱愛,古城游是很多日本中小學修學旅行的主題,古城研究協會等群眾組織也遍布各地,這種來自民間的熱愛,培養了深厚的讀者群。日文版《中國古城墻》的出版能加深日本民眾對中國古城墻的認識,起到知識普及的作用。鄭燕慧深情地分享了自己登南京城墻的體驗,介紹了中國和韓國古城墻各自的特點,希望通過韓文版的出版將中國古城墻介紹給更多的韓國讀者,加強兩國在相關領域的交流。
鳳凰傳媒國際拓展部主任俞慧洵、出版部副主任樊明,江蘇人民出版社副總編輯王保頂出席活動。