譯林社舉辦余華、葉兆言、蘇童、魯敏作品土耳其
文版新書發布會
8月21日下午,譯林出版社在第26屆北京國際圖書博覽會上隆重舉行了余華、葉兆言、蘇童、魯敏作品的土耳其文版新書發布會。中宣部進出口管理局副局長趙海云,江蘇省新聞出版局副局長李貞強,鳳凰傳媒總經理佘江濤,鳳凰傳媒總編輯、副總經理徐海等出席了新書發布會。
譯林社響應“一帶一路”倡議,與土耳其卡努特國際出版公司合作“中國當代作家走進土耳其”項目,歷時四年,呈現八部力作:《在細雨中呼喊》(余華)、《花影》(葉兆言)、《別人的愛情》(葉兆言)、《我們的心多么頑固》(葉兆言)、《另一種婦女生活》(蘇童)、《六人晚餐》(魯敏)、《墻上的父親》(魯敏)、《此情無法投遞》(魯敏)。
譯林社作為余華、葉兆言等中國作家的海外版權代理,近年來大力拓展其海外版權渠道。2016年,譯林社與土耳其卡努特國際出版公司在當年的北京國際書展上舉辦了四位作家作品的簽約儀式,并于今年成功推出八部中國文學作品,實現了中國作家在土耳其的整體亮相。此外,譯林社今年還設立了土耳其第一家中土出版中心,將會帶動更多中國文學、社會科學、經濟科技著作進入土耳其讀者的視野。
發布儀式上,趙海云在致辭中充分肯定了這次翻譯出版項目的意義和價值,強調了中土兩國經典作品互譯項目的重要性,也表達了對譯林社進一步深耕“一帶一路”國家市場的期望。徐海高度評價了本項目的選題品質和卡努特出版社的出版品位,并期待該項目的八本圖書受到土耳其讀者的喜愛。葉兆言作為作家代表出席儀式,他在致辭中回顧了自己與土耳其文學的情緣,表達了對兩國出版社和翻譯工作者的感謝之情??她R澤分享了翻譯引進這四位作家到土耳其的原因,并承諾盡最大努力使得這些作品得到廣泛傳播。最后,在各位嘉賓的見證下,佘江濤、葛慶文、葉兆言和克齊澤共同掀起了八本書的“紅蓋頭”,正式宣布這四位作家的八部土耳其文面世出版。
新書發布會由譯林社副社長謝山青主持,譯林社社長葛慶文介紹了該項目的情況,并闡釋了譯林“走出去”的工作理念、部署和舉措。股份公司國際拓展部俞慧洵主任和出版部樊明主任參加了活動。